Nero

O Nero foi o terceiro cão a juntar-se à família. Inicialmente apenas por umas semanas pois os médicos veterinários que o acompanhavam davam um prognostico muito reservado. O Nero movia-se com muita dificuldade, tinha que ir ao colo para a rua, recusava a alimentação (dar os medicamentos era um filme!) e tinha um diagnostico de cancro sinovial, além de leshmaniose e esgana. Veio para nossa casa para morrer de forma confortável… ele vivia num canil.

Passaram-se dias…semanas…e o Nero rejuvenesceu. Começou a comer (alimentação natural, claro está!), a tomar a medicação a horas e a ter cuidados de higiene que num canil não são possíveis de garantir. Além de muito mimo e amor. Gradualmente foi ganhando força, e actualmente (3 anos depois!) corre, brinca, salta para o sofá e sobe escadas mais depressa que eu!

sim! é um tripé!


Nero was the third dog to join the family. Initially only for a few weeks because the veterinarians gave him a very reserved prognosis. Nero was moving with a lot of difficulty, he had to go on our lap to the street, he refused to feed (giving his medication was really hard!) And he had a diagnosis of synovial cancer, besides leshmaniosis and distemper. He came to our house just to die comfortably … he was living in a kennel.

Days passed … weeks … and Nero was a new dog. He began to eat (natural food, of course!), take the medication on time and had hygiene care that a kennel can not guarantee. Besides much love. Gradually he gained strength, and now (3 years later!) he run, play, jump onto the couch and climbs stairs faster than I do!

And yes… he only has 3 legs! 

Peter Pan

Apesar de não ter sido o meu primeiro cão, foi o primeiro adoptado por mim, com ele aprendi tanto… !! Alem de um cão nada socializado em cachorro e por isso, cheio de medos e reactivo à maioria dos estímulos (cães, pessoas, sombras incluídas), é também intolerante à comida processada para cão (ração).

Assim, graças a ele, entrei no mundo dos cães. Comecei a estudar alimentação natural para cão, área que actualmente me dedico profissionalmente, e também comportamento e treino canino.


Although he was not my first dog, he was the first adopted by me, with him I learned so much … !! In addition to a dog that was not socialized when he was a puppy and therefore full of fears and reactive to most of the stimuli (dogs, people, shadows included), it is also intolerant to processed dog food (kible).

So, thanks to him, I met the world of dogs. I began to study natural dog food, an area I currently work professionally, as well as dog training and behavior.

Açorda

Good morning everybody!!
Importa dizer que o Açorda não tenciona sair da cama… | Açorda doesn’t plan leaving the bed

Ico & Poppy

A Poppy tem 6 meses, o Ico 3 semanas. Conhecem-se há 15 dias.
Vivem juntos e estão na mesma divisão desde que se conheceram, afinal são da mesma família.
SEMPRE com supervisão, nunca sozinhos.
Hoje foi a primeira vez que o Ico interagiu com a poppy: O Ico estava ao meu colo irrequieto com cólicas, a poppy veio deitar-se ao lado. O Ico tocou-lhe, ela adormeceu, ele acalmou.
Nunca forcei. Aconteceu ao fim de 15 dias. E é só isto que eu quero 
💙💗
Calma, respeito e espaço.


Poppy has 6 months, Ico 3 weeks. They’ve known each other for 15 days.

They live together and are in the same division since they met, after all they are from the same family.

ALWAYS with supervision, never alone.

Today was the first time that Ico interacted with the poppy: Ico was on my lap restless with cramps, Poppy came and lie down next to him. Ico touched her, she fell asleep, he calmed down.

I never pushed it. It happened after 15 days. And that’s all I want.

Calm, respect and space.

Dia Mundial do Cão | World’s Dog Day

No Dia Mundial do Cão a Kiara mostra que não são só os animais selvagens que invadem os fotógrafos e são engraçados!


On World Dog Day Kiara shows that it’s not just wild animals that invade photographers and are funny!


Fotografia | Photography: @toomuttslove 
Modelo | Model: #kiarapower

Mirtilhos | Blueberries

Todos sabemos que os frutos silvestres são muito ricos em antioxidantes, isso tem uma implicação muito importante na prevenção da doença oncológica que tanto tem atingido os cães de hoje em dia.

Os mirtilhos não são tóxicos para os cães, pelo que podem e devem ser incluídos na sua alimentação. Estudos recentes mostram que este fruto é especialmente importante em cães de desporto uma vez que o consumo dos mesmos previne e reduz o stress oxidativo causado pela actividade física intensa. Estes resultados verificaram-se quando fornecido mirtilhos no dia e no dia a seguir a uma prova ou treino.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16520073

Podem ser oferecidos frescos, ou (versão mais lowcost) embalagens ultracongeladas.
Todos os cães beneficiam deste complemento, independentemente do tipo de alimentação que façam (alimentação natura ou ração). Caso façam ração devem substituir 15g de ração por 15g de mirtilhos, caso façam alimentação natural podem dar os mirtilhos como extra em cerca de 10% do peso total da dose diária de alimento.

—————————————————————————————————————————————–

We all know that blueberriers are very powerfull antioxidants, that will be an important factor on oncological disease prevention.

Bluerberries are not toxic for dogs, so you can and should include them in their diet.  Recent studies show that this fruit is especially important in sport dogs, because the blueberrie consumption prevents and reduces the oxidative stress caused by intense physical activity. these results were verified when supplied blueberries on the day of the event and day following.

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16520073

they can be offered fresh, or – lowcost version – in frozen packages. All dogs can benefit from this supplement, regardless of the type of feed (natural or kibble). If your dog eats kibble you can substitute 15g of kible with blueberries, if you give natural food you can add 10% of the total amount of daily food.

Passear | Walks

Um cão a passear na Natureza é um cão feliz.
Em Portugal existem vários percursos que podem ser feitos, paisagens lindas prontas a ser apreciadas e aproveitadas.

No entanto é importante garantir a segurança, a nossa e do nosso cão, do local em que passeamos e de outras pessoas/animais que possam estar perto. Deixo então algumas regras simples:
1. Não deixe provas da sua passagem:
– apanhe os cocós (são biodesagradáveis),
– não deixe lixo no chão (sim as beatas também são lixo)
– não escreva nas árvores e pedras (pinturas rupestres?! estamos no séc. XXI)
2. Tenha atenção às pessoas com quem se cruza, não deixe o/os seu/seus cão/cães incomodarem outras pessoas ou cães, se não tem uma chamada bem treinada, não o solte!
3. Leve água e comida para o passeio, não há roulottes nem bebedouros pelo caminho…

Sugestão de percursos por Sintra: https://www.parquesdesintra.pt/planear-a-sua-visita/percursos-pedestres/


A dog walking in Nature is a happy dog. In Portugal you can find several routes!

However it’s important to ensure safety of everyone: you and your dog, all the enviroment, and other people and animals that can be nearby. So I leave some simple rules:

  1. no one needs to know that you were ther so: pick up your dogs poo, do not leave rubbish and do not write in trees and stones.
  2. Pay attention to people you cross, dont let your dog bother other people or dogs, if you dont have a well-trained call, you cant take the leash off.
  3. bring food and water for the walk, you probably wont find any food van.

 

Suggestion of routes by Sintra: https://www.parquesdesintra.pt/planear-a-sua-visita/percursos-pedestres/

Desparasitação externa | External worming

Com a chegada do calor (e tão bem-vindo que é), chegam também em força aqueles bicharocos que por vezes notamos a vaguear na linda pele dos nossos companheiros de 4 patas.
É bem verdade que a nossa preocupação acerca destes parasitas externos não deve acontecer apenas na primavera e no verão, mas é sem dúvida nesta altura que tanto as pulgas, como as carraças e também os “mosquitos” (mais correctamente denominados “flebotomos”) estão mais activos. Assim queremos relembrar a importância de uma boa prevenção contra estes parasitas externos, que permitirá evitar o aparecimento de doenças complicadas e que podem pôr em risco a vida dos nossos amigos, como é o caso da já tão conhecida doença “Leishmaniose” ou mesmo uma “Febre da Carraça”. Mais tarde iremos abordar estas doenças com mais pormenor mas, para já, relembrar que a opinião do seu Médico Veterinário é fundamental nestes casos, pois ele melhor do que ninguém saberá recomendar a estratégia que se adequa ao seu animal de estimação, tendo em conta todos os factores que podem influenciar nesta tomada de decisão, desde a idade, o local onde vive, o número de animais com que coabita, etc.
———————————————————————————————————————————————————————–
With the arrival of the heat (and so welcome it is), also come in force those bugs that we sometimes notice wandering in the beautiful skin of our 4 leg companions. It is quite true that our concern about these external parasites should not only happen in the spring and summer, but it is undoubtedly at this point that both fleas, ticks and also “mosquitoes” (better known as “phlebotomos”) are more active. So we want to remember the importance of a good prevention against these external parasites, which will avoid the appearance of complicated diseases and that can endanger the lives of our friends, as is the case of the already known disease “Leishmaniasis” or even a ” Tick fever “. Later we will address these diseases in more detail, but for now, remember that the opinion of your veterinarian is essential in these cases, because he, better then anyone, will recommend the strategy that best suits your pet, taking into account all factors that may influence the decision making, from the age, the place where it lives, the number of animals that he cohabits with, etc.
———————————————————————————————————————————————————————–

Texto escrito por | written by:  Dr.ª Maria Horta e Costa, médica veterinária do Hospital Veterinário de Sintra

fotografia | photographer: Basti ⎜ pet photography
modelo | model: Nero Ruff Dog