Alimentar muitos cães | Feeding a lot of dogs

Que ter muitos cães nunca sirva de desculpa! Nesta casa vivem 16 caes…

Pratos do dia:
Coração de porco
Coração de vaca
Bofe de novilho
Traqueia de vaca
Asas e patas de frango
Fígado e moelas de peru
Batata doce e lentilhas 
Batido de: kefir, banana, pera e maçã, cenoura, brócolos, espinafres e mel.
Levedura de cerveja.
Gordura de vaca – Grau
Condroprotectores – @gwfnutrition 


That having many dogs is never an excuse!  In this house live 16 dogs …

Menu of the day:

Heart of pig, Cow’s heart, Beef steer, Cow Trachea, Wings and chicken legs, Liver and turkey gizzards, Sweet potatoes and lentils. Whisk of: kefir, banana, pear and apple, carrot, broccoli, spinach and honey. Brewer’s yeast. Cow fat – Grau and Chondroprotectors – @gwfnutrition


Super dono e super cães | Super owner and super dogs
Malinois Loreti – Portugal
Hostel Dogs and Cats – Edgar Loreti

Farinha de casca de ovo | egg shell flower

Domingo chuvoso pede um bolo para o lanche à tarde. Já que usamos ovos e ligamos o forno, fazemos farinha de casca de ovo! Uma excelente fonte de cálcio para adicionar como complemento à dieta do seu cão.

É muito simples: passa as cascas de ovo por água, sacode para tirar o excesso de água, coloca-as num tabuleiro e leva-as ao forno enquanto cozinha qualquer outra coisa (elas não deitam cheiro). Retira e esmigalha bem num almofariz ou tritura num robot de cozinha.
Guarde num recipiente de vidro fechado.
Conserve em local fresco e seco.


Rainy Sunday asks for a cake for afternoon snack. Since we use eggs and turn on the oven, we make eggshell flour! An excellent source of calcium to add as a complement to your dog’s diet.

It is very simple: pass the eggshells over the water, shake to get the excess water, put them on a tray and take them to the oven while cooking anything else (they do not smell). Remove and crumble well in a mortar or grind in a food processor. Store in a closed glass container. Store in a cool, dry place.

Enriquecer ração | Improving Kibble

Outro exemplo de complementos para adicionar à ração para a tornar mais rica – continuando com o objectivo de oferecer vitaminas e minerais intactos – banana, bofe de novilho cru (esteve congelado durante 3 dias), levedura de cerveja e óleo de fígado de bacalhau.

Mais uma vez recomendo que estude bastante o assunto antes de introduzir novos alimentos nas refeições do seu cão. Estes alimentos devem ser escolhidos e adequados à idade e estado fisiológico do cão. As quantidades também são muito importantes para não causar desequilíbrios e acabar fazendo mais mal que bem.


Another example of supplements to add to the ration to make it richer – continuing the goal of offering intact vitamins and minerals – banana, beef stew (been frozen for 3 days), brewer’s yeast and cod liver oil.

Again I recommend that you study the subject a lot before introducing new foods into your dog’s meals. These foods should be chosen and adapted to the age and physiological state of the dog. Quantities are also very important not to cause imbalances and end up doing more harm than good.

Prato do dia | Menu of the day

O menu do dia cá de casa foi:
Lombo de porco e perna de peru picado com cenoura (cozido)
Bofe de Novilho (cru)
Banana
Mistura cozida de arroz, grelos, brócolos e puré de ervilha
Levedura de cerveja
Óleo de fígado de bacalhau.

Re-lembro que: 
1. Fazer alimentação natural – seja de que tipo for – não é dar carne com arroz
2. Fazer alimentação natural – seja de que tipo for – não é dar restos
3. Fazer alimentação natural – seja de que tipo for – não é dar ração com arroz

✅ Se quer fazer alimentação natural deve estudar bem o assunto e consultar um profissional da área para adequar tudo ao seu cão.


The menu of the day was:

Pork loin and turkey leg chopped with carrot (cooked)

Beef Boar (raw)

Banana

Cooked mixture of rice, greens, broccoli and pea puree

Brewer’s yeast and cod liver oil.

Remember that:

1. Make natural food – whatever it may be – is not to give meat with rice

2. Doing natural food – whatever it may be – is not giving leftovers.

3.Doing natural feed – whatever it may be – is not giving ration with rice.

✅If you want to eat natural food you should study the subject well and consult a professional in the area to adjust everything to your dog.

Caldo de osso | Bone Broth

O caldo de osso é um complemento para a alimentação do cão muito nutritivo (independentemente do tipo de alimentação do cão) que pode ser também utilizado para estimular o apetite de cães mais selectivos, para ajudar na recuperação de uma cirurgia ou doença e ainda como alimento para dar em caso de crise aguda de diarreia ou vomito. No fundo é semelhante à nossa canja!

Como fazer? simples!
Numa panela grande coloca um frango inteiro (de preferência do campo e com patas, miúdos, tudo!), 5 litros de água e 1 colher de sopa de vinagre de maçã.
Tapa, deixa levantar fervura e depois coloca em lume brando. Deixa cozinhar por 24 horas.
Ao fim das 24 horas é só retirar do lume.
Em alternativa pode ser utilizado uma panela eléctrica de cozedura lenta.

Os ossos que ficam na panela devem ser desperdiçados. A carne pode ser aproveitada
O caldo pode ser dado ao cão entre 2 a 4 vezes por dia e a quantidade varia entre 50ml e 300ml conforme o tamanho do cão.

Pode congelar em doses individuais para ter reserva e utilizar em caso de “emergência”.


The bone broth is a very nutritious dog food supplement (regardless of the type of dog food) that can also be used to stimulate the appetite of more selective dogs, to aid in the recovery of a surgery or disease and also as food to give in case of acute crisis of diarrhea or vomiting. In the background is similar to our canja!

How to make? Simple!

In a large pot put a whole chicken (preferably from the field and with paws, organs, everything!), 5 liters of water and 1 tablespoon of apple cider vinegar. Cover, allow to boil and then set to simmer. Let cook for 24 hours. At the end of the 24 hours just remove from the heat.

Alternatively a slow cooker can be used.

The bones that remain in the pan should be wasted. Meat can be harnessed

The broth can be given to the dog between 2 to 4 times a day and the amount varies between 50ml and 300ml depending on the size of the dog. It can be frozen in individual doses to be reserved and used in case of “emergency”.

Golden Paste

A Golden Paste é um óptimo complemento à alimentação de qualquer cão pelas suas propriedades anti-inflamatórias, ajudando na cicatrização de feridas, aliviando a dor artrite, aumentando a resistência a infeções, actuando na prevenção da doença oncológica, etc.

Posologia
Até 5kg – ½ colher de café
5 a 10kg – 1 colher de café
10 a 25 – 2 colheres de chá
Mais de 25kg – 2 colheres de sobremesa

Recomenda-se a toma deste suplemento por períodos de 90 dias nas duas refeições diárias seguido de descanso de 1 mês.
Teste a tolerância do cão antes de dar uma dose completa.
É normal e frequente fezes moles e em alguns casos vómitos, nesse caso deverá reduzir a dose para metade até os sintomas desaparecerem e depois voltar a aumentar a dose.

A golden paste tem uma validade de cerca de 2 semanas depois de preparada e deve ser conservada no frigorífico.

O consumo de golden paste está contra-indicado para cães com anemia, cálculos biliares, diabetes, refluxo esofágico e hipertrigliciridémia.
Também não deve ser oferecido a cadelas prenhas ou a amamentar e deve ser suspenso pelo menos duas semanas antes de uma intervenção cirurgica.


Golden Paste is a great complement to any dog’s diet due to its anti-inflammatory properties, helping to heal wounds, relieving arthritis pain, increasing resistance to infections, acting to prevent oncological disease, etc.

Posology

Up to 5kg – ½ teaspoon

5 to 10kg – 1 teaspoon

10 to 25 – 2 teaspoons

Over 25kg – 2 tablespoons of dessert

It is recommended to take this supplement for periods of 90 days in the two daily meals followed by rest of 1 month.Test the dog’s tolerance before giving a full dose.

It is normal and frequent soft stools and in some cases vomiting, in which case you should reduce the dose in half until the symptoms disappear and then increase the dose again.

The golden paste has a validity of about 2 weeks after preparation and should be kept in the refrigerator.

The consumption of golden paste is contraindicated for dogs with anemia, gallstones, diabetes, esophageal reflux and hypertriglyceridemia.It should also not be offered to pregnant or lactating bitches and should be discontinued at least two weeks before a surgical intervention.

Alternativas para mimar os nossos cães | Alternatives to pamper our dogs

A pedido de “várias famílias” deixo sugestões de alternativas de “miminhos” que pode dar ao seu cão sem contribuir para o aumento de peso:

1. Palitos de cenoura – o cão fica entretido a roer, ajuda a limpar os dentes e as gengivas.

2. Carne (quadradinhos/tiras de bife, pedaços cozidos/seco no forno podem dar frango, peru, coelho, vaca, porco, veado, javali, cavalo…) – são tudo excelentes fontes de proteína, sem gordura ou açúcar, que além de os deixar super felizes ajuda a balançar a quantidade de proteína de uma ração mais pobre. 

3. Fruta fresca (excepto uvas) – apesar de ter algum açúcar natural (frutose) é uma óptima fonte de vitaminas, minerais e fibras.

4. Vísceras desidratadas (cozer e depois secar no forno, cortar em bocadinhos) – é barato e muito rico em proteínas e minerais como o ferro. Mais uma vez óptimo para enriquecer qualquer tipo de alimentação.

5. Atum ou sardinhas – os cães adoram e é uma excelente fonte de ómega 3, que contribui para um bom pelo e é um poderoso anti-oxidante.

6. Ovo (cozido ou cru) – a clara é muito rica em albumina.


Here are some suggestions of alternatives to the tipical dog biscuit that you can give to your dog without contributing to the increase of weight:

1. Carrot sticks – the dog is entertained to gnaw, helps to clean the teeth and gums.

2. Meat (squares / strips of steak, cooked pieces / baked in the oven can give chicken, turkey, rabbit, cow, pork, boar, horse …) – are all excellent sources of protein, no fat or sugar, which in addition to making them super happy helps to balance the amount of protein in a poorer diet.

3. Fresh fruit (except grapes) – despite having some natural sugar (fructose) is an excellent source of vitamins, minerals and fiber.

4. Dehydrated viscera (bake and then bake in the oven, cut in small pieces) – is cheap and very rich in proteins and minerals like iron. Once again great for enriching any kind of food.

5. Tuna or sardines – dogs love it and it is an excellent source of omega 3, which contributes to good hair and is a powerful anti-oxidant.

6. Egg (cooked or raw) – clear is very rich in albumin.


Fotografia | Photography: Rute Leonardo // Photography & Video
Modelo | Model: Peter Pan (que provou e aprovou todas estas sugestões! | who proved and approved all these suggestions!)

Prato do dia | Today’s food

Hoje este foi o prato do dia:
Fígado de cabra
Coração de novilho
Peito de peru
Alface
Couve coração
Brócolos 
Arroz
Omega-3
Casca de ovo desidratada

Quem por aí faz alimentação natural ?


Today this was the dish of the day: Goat’s liver, Heifer heart, Turkey breast, Lettuce, Cabbage, Broccoli, Rice, Omega 3 and Dehydrated egg shell.

Who out there makes natural food?

Recompensa de treino | Treats

Quem gosta de treinar os cães compreende a necessidade de recompensas de alto valor, pouco calóricas, pequenas e práticas.

Esta é também uma óptima forma de mimar cães com excesso de peso (em Portugal mais de 40% dos cães têm excesso de peso ou são obesos).


Those who love to train dogs understand the need for high-value, low calorie, small, and practical rewards.

This is also a great way to pamper dogs with excess weight (in Portugal over 40% of dogs are overweight or obese)